新着記事

健康・医療

【記録】イギリスで大腸内視鏡検査を受けてきた体験談(後編)

「【記録】イギリスで大腸内視鏡検査を受けてきた体験談(前編)」に続き、ロンドンの病院で受けた内視鏡検査の様子をここに記録する。前編では経緯や検査当日までの準備について書いたが、この記事では検査当日の流れについて書いていく。 内視鏡検査当日 検査当日、水分制限による喉の渇きを耐えながら内視鏡科の受付に行く。予約時間より30分早く来てくださいと言われていたからその通りに行ったが、特に早...
健康・医療

【記録】イギリスで大腸内視鏡検査を受けてきた体験談(前編)

先日、人生初の大腸内視鏡検査をロンドンの病院で受けてきた。自分用の備忘録も兼ねてその時のことを記録していきたいと思う。本当にただの体験記録なので、これまでに内視鏡検査をしたことがある人にとって有益な情報はないと思う。 結果を先に行ってしまえば、腸内は何も問題はなかった(だから呑気にこんなブログを書けているわけだ)。 流れとしては、まず地元のクリニックで総合かかりつけ医(General Prac...
2022.03.13
健康・医療

イギリスの新型コロナ用自宅検査キット「ラテラルフローテスト」を紹介する(実際の使用例)

新型コロナウイルス感染防止策として、2021年春ごろより、イギリスでは自宅でできる無料の検査「ラテラルフローテスト」が導入されている。私も利用したことがあるので、今回はこの検査についての概要と、実際の検査キット使用方法について紹介していく。 ラテラルフロー検査とは このラテラルフロー検査は、鼻の粘膜を自分で採取して行う新型コロナウイルスの検査で、結果は15分ほどで迅速に出る。英語ではlater...
英語

jail(刑務所、監獄)はなぜイギリス英語でgaolと書く?読み方は?

アメリカ英語とイギリス英語の違いで、よく語られるのがスペルの違いである。color(アメリカ英語)- colour(イギリス英語)とか、center(アメリカ英語)- centre(イギリス英語)などは代表的な違いとしてよく挙げられる。 イギリスで使われる単語の中でも、私が初めて知った時に特に衝撃を受けたものがある。「拘置所、刑務所、監獄」を意味する単語「jail」の古いイギリス版スペル「gao...
2021.12.24
タイトルとURLをコピーしました